Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

худое ведро

  • 1 лёк

    1) плохой, неудовлетворительный; дурной; скверный; худой || плохое; худое || плохо; дурно; худо;

    лёк дук — дурной запах;

    лёк думъяс — дурные мысли; лёк кыв — худое слово; лёк ӧтметка — плохая, неудовлетворительная оценка; лёк поводдя — скверная погода; висьысьлы абу нин сэтшӧм лёк — больному не так уж плохо; меным лои лёк — мне стало дурно; сӧмын лёксӧ аддзан — ты только худое видишь; сьӧлӧмӧй мыйкӧ лёкӧс кылӧ — моё сердце чует что-то плохое

    2) дурной, скверный, предосудительный, безнравственный, недостойный;

    лёк оласног — дурной характер;

    лёк поступок — дурной, скверный поступок

    3) плохой, недобрый, неприятный; худой;

    лёк сёрни —

    а) недобрая молва;
    б) недобрый разговор;
    лёк слава — недобрая, худая слава

    4) плохой, неурожайный;
    5) плохой, расшатанный, расстроенный;
    6) злой, злобный, сердитый || злость, злоба;

    лёк йӧз — злые люди;

    лёк кутны — питать злобу; лёкла бӧрддзыны — заплакать от злости; батьным талун лёк — отец сегодня сердит

    7) негодный, худой;

    лёк ведра — худое ведро;

    лёк кӧлуй — негодные вещи; лёк сапӧг — худые сапоги

    8) скверный;

    лёк кывъясӧн видчыны — ругаться скверными словами, сквернословить

    9) невнятный, неясный, неразборчивый;

    лёк кывъя зонка — косноязычный мальчик;

    лёк почерк — неразборчивый почерк

    10) страшный;

    лёк вӧт — страшный сон;

    лёк вын — страшная сила; лёк кӧдзыдъяс дырйи — в страшные морозы; лёк юӧр — страшная весть

    11) зло, вред, ущерб;

    лёк вӧчны — причинить зло, вредить, наносить ущерб;

    лёк вылӧ — назло; лёк кузя — со зла, по злобе; мамыд нылыдлы лёкӧс оз кӧсйы — мать дочери зла не желает; шер вӧчис уна лёк — град нанёс огромный ущерб

    12) гнев;
    13) грубость;

    колӧ бурӧн, лёкӧн нинӧм оз артмы — надо добром, грубостью ничего не получится

    14) дебри, чаща;
    15) ненастье, непогода;

    лёк дырйи — в ненастье, непогоду

    16) гной;
    17) диал. здоровый, крепкий, проворный;
    см. тж. ён 18) диал. очень;

    лёк мича — очень красивый;

    сійӧ абу на лёк пӧрысь — он ещё не очень стар;

    см. тж. зэв
    19) диал. худой, слабый; см. тж. омӧль в 1, 3 и 4 знач.

    ◊ Битӧм лёк — сердит без меры;

    лёк вылад — к несчастью; лёк ногӧн —
    а) грубо;
    б) без разбора, как попало, небрежно; в) истошно; г) дурно, плохо;
    лёкӧ усьны, лёк дӧра выв усьны — оказаться виновным;
    лёкыс тырӧма — горит злобой; лёкыс кучика-яя костас оз тӧр — он полон злости; лёк яй — дикое мясо (напр., нарост возле раны); лёк югӧр — радиоактивное облучение

    Коми-русский словарь > лёк

  • 2 худой

    II, -ая, -ое (худ, худа, худо)
    1. бад, ганда; о нем никто не скажет худого слова дар ҳаққи вай касе сухани бад намегӯяд; худая слава овозаи бад, бадномӣ // в знач. сущ. худое с бадӣ, гандагӣ
    2. разг. дарида, шикаста; тешук, шикоф; худые сапоги мӯзаи дарида; худое ведро сатили тешук на худой конец ҳеҷ набошад, ҳеҷ нашавад; не говоря худого слова ягон гапи ганда нагуфта, гапи пасту баланд назада; худой мир лучше доброй ссоры посл. то сулҳ тавон кард, дари ҷанг макӯб I, -ая, -ое (худ, худа, худо) лоғар, хароб, камгӯшт, қоқина; худое лицо чеҳраи лоғар; худая девушка духтари камгӯшт; худой как палка чӯб барин кок, пӯсту устухон

    Русско-таджикский словарь > худой

  • 3 худой

    БФРС > худой

  • 4 худой

    Новый русско-итальянский словарь > худой

  • 5 lyukas

    \lyukas óra
    окно \lyukas между уроками, электричками
    рваный дырявый
    * * *
    формы: lyukasak, lyukas(a)t, lyukasan
    1) дыря́вый
    2)

    lyukasóra — окно́ с

    * * *
    [\lyukasat] 1. дырявый, rég. утлый, nép. худой, худенький; (lyukasztott) перфорированный;

    \lyukas harisnyát hord — носить рваные чулки;

    \lyukas ing — дырявая рубаха; \lyukas könyökkel — с продранными локтями; \lyukas tető — дырявая крыша; \lyukas vödör — дырявое/худое ведро; \lyukas zsák — мешок с прорехой;

    2.

    átv., tréf. \lyukas a keze (mindent elejt) — у него дырявые руки;

    sp. \lyukas kezű kapus — вратарь—дырка; \lyukas kezű — а kapus у вратари дырявые руки; egy \lyukas garasom sincs — у меня ни шиша нет; не имею ни одного абаза; egy \lyukas garast sem ér — гроша ломанного не стоит; медный/ломаный грош цена кому-л., чему-л.;

    3.

    isk. \lyukas óra — пустой урок; (tanrendben) окно

    Magyar-orosz szótár > lyukas

  • 6 худой

    I -ая; -ое
    ябык, арык, чандыр, какча, арык-торык
    II -ая; -ое
    разг.
    1) ( плохой) алама, начар, әшәке, яман; бозык
    2) тузган, сәләмә, ертык, тишек, ертык-портык
    - не говоря худого слова

    Русско-татарский словарь > худой

  • 7 худой


    прил.
    1. (тощий) оды
    худой человек цIыф од
    2. (плохой) дэи
    худая слава щытхъу дэй
    худой мир лучше доброй ссоры посл. зэфэгубжыныгъэ дэгъум нахьи мамырныгъэ дэир нахьышIу
    3. разг. (дырявый) гъуанэ (хъугъэ), Iае хъугъэ, лэжьагъэ
    худые сапоги щазмэ лэжьагъэхэр
    худое ведро щэлъэ гъуан
    ◊ на худой конец разг. нахь дэи хъуми
    не говоря худого слова разг. гущыIэ дэй умыIоу

    Русско-адыгейский словарь > худой

  • 8 deşik

    I
    сущ.
    1. дыра, отверстие, щель. Kiçik deşik маленькая дыра, deşiyi tutmaq заделывать дыру, deşik sistemi тех. система отверстий, физ. anomal deşik аномальная дыра, kapillyar deşik капиллярное отверстие
    2. прореха; разорванное, протёртое насквозь место в одежде, обуви. Paltarın deşiyini tikmək зашивать дыру на платье
    3. прокол (сквозное отверстие, сделанное чем-л.)
    4. простореч. лазейка, щель, дающая возможность куда-л. пробраться
    II
    прил.
    1. дырявый. Deşik torba дырявый мешок
    2. дырочный. связь. Deşik keçidi дырочный переход, deşik keçiriciliyi дырочная проводимость, deşik cərəyanı эл. тех. дырочный ток
    3. разг. худой. Deşik vedrə худое ведро; deşik açmaq продырявить, просверлить, deşik genəldən alət развёртка (инструмент), burun deşiyi ноздря
    ◊ deşik axtarmaq искать лазейку; yerin deşiyində də olsa хоть из-под земли; girməyə deşik axtarmaq искать убежища

    Azərbaycanca-rusca lüğət > deşik

  • 9 шипши

    шипши
    Г.: ципци
    щипцы; ручной металлический инструмент для сжимания, схватывания, выдёргивания чего-л. в виде раздвигающихся на шарнире двух концов с рукоятками

    Шипши дене руалташ схватить щипцами.

    (Пётр) под йымач возакысе шокшо шолгымым шипши дене удырал кучышат, чылымысе тамакшым ылыжтыш. «Шурнывече» Пётр щипцами схватил горячие угли из-под котла очага и прикурил трубку.

    Апшат деке уке-уке да иктаж-кӧ я рожын ведражым конден пышта, я шипшим кадырташ йодеш. П. Корнилов. К кузнецу нет-нет да кто-нибудь своё худое ведро принесёт или попросит согнуть щипцы.

    Сравни с:

    кискыс

    Марийско-русский словарь > шипши

  • 10 шипши

    Г. ци́пци щипцы; ручной металлический инструмент для сжимания, схватывания, выдёргивания чего-л. в виде раздвигающихся на шарнире двух концов с рукоятками. Шипши дене руалташ схватить щипцами.
    □ (Пётр) под йымач возакысе шокшо шолгымым шипши дене удырал кучышат, чылымысе тамакшым ылыжтыш. «Шурнывече». Пётр щипцами схватил горячие угли из-под котла очага и прикурил трубку. Апшат деке уке-уке да иктаж-кӧ я рожын ведражым конден пышта, я шипшим кадырташ йодеш. П. Корнилов. К кузнецу нет-нет да кто-нибудь своё худое ведро принесёт или попросит согнуть щипцы. Ср. кискыс.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шипши

  • 11 худой3

    прил. (син. рваный, дырявый)
    шǎтǎк, çĕтĕк; худые ботинки çĕтĕк пушмак; худое ведро шǎтǎк витре

    Русско-чувашский словарь > худой3

См. также в других словарях:

  • И ненастье и ведро — (иноск.) все и худое и хорошее. Ср. Il fait la pluie et le beau temps (о сильномъ человѣкѣ). См. И в ненастье и в ведро …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • и ненастье и ведро — (иноск.) все, и худое и хорошее Ср. Il fait la pluie et le beau temps (о сильном человеке). См. и в ненастье и в ведро …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • ХУДОЙ — ХУДОЙ, худая, худое; худ, худа, худо. 1. Тощий, сухощавый, с сухими, лишенными жира мышцами; ант. тучный, полный. «Он страшно бледен был и худ.» Лермонтов. «Худа она была, как скелет.» Достоевский. «Под синим казакином отчетливо обрисовывались… …   Толковый словарь Ушакова

  • худо́й — 1) ая, ое; худ, худа, худо; худее. Имеющий тонкое, сухощавое тело (о человеке и животном); тощий. Это была девушка небольшого роста, стройная, почти худая, с бледным лицом. Тургенев, Яков Пасынков. Да и худая же у тебя, брат, кошка! Одни кости да …   Малый академический словарь

  • худой — прил., употр. часто Морфология: худ, худа, худо, худы и худы; худее 1. Худым называют человека, который имеет естественно тонкое, сухощавое тело, или животное, которое вследствие голода или болезни имеет впалые бока, малую жировую прослойку и т.… …   Толковый словарь Дмитриева

  • ТОЛК - БЕСТОЛОЧЬ — Перекрестись да выспись! Макару поклон, а Макар на семь сторон. Начал духом, а кончил брюхом. В беде сидит, а беду курит. Зачал за здравие, а свел за упокой. Ни из короба, ни в короб. В короб не лезет, из короба нейдет и короба не отдает. Ни сана …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • СУДЬБА - ТЕРПЕНИЕ - НАДЕЖДА — Отвяжись, худая жизнь, привяжись хорошая! Не узнав горя, не узнаешь и радости. Ино горько проглотишь, да сладко выплюнешь (и наоборот). Горько съешь, да сладко отрыгается (и наоборот). Худое видели, хорошее увидим. Ждали пока, пождем и пота. Ждет …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • ПРИЧУДА — Толстый плат не дырам брат (все лучше). Быть попу в уезде брать и тестом. В мир (По миру) идти и тестом брать. Ходить в нищих есть без перцу. Бери полтину, бери и холстину. Зачем в люди по печаль, когда дома плачут? В гостях, да на постланном… …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • ЗЕМЛЕДЕЛИЕ — Гречиху сей, когда роса хороша. Гречиху сей, когда рожь хороша. Гречиху сей, когда трава хороша. За бороною пыль (сухо), будет блин (о гречихе). Гречиху сей, когда покажутся гречишные козявки. Как скворцы из гнезд, так и пора гречу сеять… …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Шувалов, граф Петр Иванович — действительный генерал фельдмаршал, второй сын Ивана Максимовича Старшего, генерал фельдцейхмейстер, конференц министр, сенатор, действительный камергер, лейб кампании поручик. Родился в 1710 г. умер 4 января 1762 г. Начал свою службу, камер… …   Большая биографическая энциклопедия

  • НАХОДИТЬ — НАХОДИТЬ, найти, нахаживать на что; во что; что, идучи, попадать на что, наталкиваться, натыкаться. Неравен час, на какого человека найдешь. Корабль нашел на мель. Мы, расшивой, многажды на эту косу нахаживали. Нашел дока на доку. Нашла коса на… …   Толковый словарь Даля

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»